Aivently

Aivently

AI Subtitle Translation

Translatesubtitlesonlineinminutes.

Upload your subtitle file, translate into your target language, and export clean SRT with timing preserved.

Timestamps preservedSRT · VTT · ASS · SSANo re-timing needed

Product

Minimal flow. Clear output.

Languages

68+ language options

Choose source and target language with optional context guidance for better consistency.

  • Auto-detect source
  • 68+ targets
  • Context-aware prompts

File support

8 subtitle formats

Upload subtitle files directly and validate them before translation starts.

  • SRT, VTT, ASS, SSA
  • SBV, LRC, SUB, TXT
  • Validation before run

Workflow

Translate, review, export

Track progress, preview translated lines, and export timing-safe subtitle output.

  • Live progress
  • Preview before download
  • Clean export output

How It Works

3 steps from raw subtitles to export

01

Upload subtitle file

Drop SRT, VTT, ASS, or other supported subtitle formats. The file is validated before translation starts.

02

Set languages and run translation

Choose source and target languages, add optional context, and run translation with progress feedback.

03

Review and export final SRT

Preview translated lines and export a clean subtitle file with cue order and timing preserved.

Market Use Cases

Localized for real markets and teams

Use localized subtitle copy for each target market so pages, metadata, and calls-to-action remain natural for local audiences.

YouTube education channel localization

Teams adapt subtitle tone for Spanish-speaking audiences while preserving timing for weekly uploads.

Spain

Creator operations for short-form videos

Editors translate subtitles at scale with consistent terminology and faster review cycles for social media.

Mexico

Agency workflow for multilingual campaigns

Localization teams produce clean subtitle exports for campaign launches across multiple channels.

France

Plans

Simple, transparent pricing

One-time credit packs — no subscriptions, no surprises.

Starter

For individual creators

$0

0 credits

$0.28/min

  • ~32 min of subtitle translation
  • All 130+ languages
  • SRT, VTT, ASS export

One-time credit pack

Popular

Pro

For regular uploaders

$0

0 credits

$0.17/min

  • ~166 min of subtitle translation
  • All 130+ languages
  • Context-guided prompts
  • Best value per minute

One-time credit pack

Business

For teams & agencies

$0

0 credits

$0.16/min

  • ~499 min of subtitle translation
  • All 130+ languages
  • Context-guided prompts
  • Lowest cost per minute

One-time credit pack

Sign in & buy credits

Free starter credits included with every account.

Estimate Subtitle Translation Minutes

Use the slider to estimate how many translation minutes each credit amount can cover.

Top up credits

Selected Credits

1,000

Estimated Translation Minutes

3 hr 19 min

30 credits5,000 credits

Each job uses 2 base credits + 3 credits per subtitle minute. Example: a 10-minute subtitle file costs 32 credits.Closest plan: Pro (1,000 credits)

FAQ

Quick answers

The workflow is designed to preserve timing and cue order while generating translated subtitle output.

Get Started

Ready to localize your next video?

Upload your subtitle file, choose source and target language, and export translated SRT with timing preserved.

Free credits to startExports SRT · VTT · ASSTiming preserved